翻訳と辞書
Words near each other
・ Mut Castle
・ Mut Mee Guesthouse
・ Mut Wind Farm
・ Mut'ah of Hajj
・ Mut, Mersin
・ Mut-Ashkur
・ Mut-vitz
・ Mut@ge.Mix@ge
・ Muta
・ Muta (surname)
・ Muta of Dailam
・ Muta, Muta
・ Mutabad
・ Mutabar Tadjibayeva
・ Mutabaruka
Mutability (poem)
・ Mutable sign
・ Mutable sun squirrel
・ Mutabor
・ Mutacin 1140
・ Mutaeb Assiri
・ Mutaeb Sharahili
・ Mutafariq Chahan
・ Mutafaweq
・ Mutaflar, Çine
・ Mutaflor
・ Mutaga IV Mbikije of Burundi
・ Mutage
・ Mutagen
・ Mutagen X


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Mutability (poem) : ウィキペディア英語版
Mutability (poem)

''Mutability'' is a poem by Percy Bysshe Shelley which appeared in the 1816 collection ''Alastor, or The Spirit of Solitude: And Other Poems''. Half of the poem is quoted in his wife Mary Shelley's novel ''Frankenstein'' although his authorship is not acknowledged.
The eight lines from the poem "Mutability" which are quoted in ''Frankenstein; or, The Modern Prometheus'' (1818) occur in the scene in Chapter 10 when Victor Frankenstein climbs Glacier Montanvert in the Swiss Alps and encounters the Being:
"We rest. -- A dream has power to poison sleep;
:We rise. -- One wandering thought pollutes the day;
We feel, conceive or reason, laugh or weep;
:Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same! For, be it joy or sorrow,
:The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
:Nought may endure but Mutability."
==Mutability==

We are as clouds that veil the midnight moon;
:How restlessly they speed, and gleam, and quiver,
Streaking the darkness radiantly!—yet soon
:Night closes round, and they are lost forever:
Or like forgotten lyres, whose dissonant strings
:Give various response to each varying blast,
To whose frail frame no second motion brings
:One mood or modulation like the last.
We rest.—A dream has power to poison sleep;
:We rise.—One wandering thought pollutes the day;
We feel, conceive or reason, laugh or weep;
:Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same!—For, be it joy or sorrow,
:The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
:Nought may endure but mutability!

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Mutability (poem)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.